Odůvodnění
č. j. 65 A 20/2024-107
ČESKÁ REPUBLIKA
ROZSUDEK
JMÉNEM REPUBLIKY
Krajský soud v Ostravě - pobočka v Olomouci rozhodl v senátě složeném z předsedy senátu
JUDr. Michala Jantoše a soudkyň Mgr. Barbory Berkové a JUDr. Markéty Fialové ve věci
žalobkyně: F. G. M. F., cg. X
sídlem V. út 2438 hrsz., X D., M.
zastoupená advokátem JUDr. Petrem Mrázkem
sídlem Pod Klaudiánkou 271/4a, 147 00 Praha 4
proti
žalované: Státní zemědělská a potravinářská inspekce, inspektorát Olomouc
sídlem Pavelkova 13, 772 85 Olomouc
o žalobě proti rozhodnutím žalované ze dne 14. 12. 2023, č. j. SZPI/CU872-11/2023 ve věci
účastenství v řízení o vydání souhlasu s opětovným uvedením potraviny na trh,
takto:
I. Žaloba se zamítá.
II. Žádný z účastníků nemá právo na náhradu nákladů řízení.
Odůvodnění:
I. Vymezení věci
1. Žalovaná v provozovně společnosti L. Č. r. s.r.o. (dále jen „kontrolovaná osoba“) ve Š.
provedla kontrolu, při které odebrala vzorek medu d. acacia honey with honeycomb, akátový
med s pláství, květový, á 500 g, složení 77 % akátový med, 23 % plástev (dále jen „med“) a
nechala jej laboratorně otestovat. Na základě výsledků dospěla ke zjištění, že med je jiného
botanického původu, než je deklarováno na obalu. Proto dne 27. 4. 2023 vydala opatření č.
j. D009-80348/23/C, kterým podle § 5 odst. 1 písm. a) bod 1 zákona č. 146/2002 Sb., o Státní
zemědělské a potravinářské inspekci a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění
pozdějších předpisů (dále jen „zákon o SZPI“) zakázala kontrolované osobě uvádět med na
trh (dále jen „opatření č. 1“) a dále opatření č. j. D009-80348/23/D, kterým podle § 5 odst. 1
Shodu s prvopisem potvrzuje M. Ch.
2 65 A 20/2024
písm. c) zákona o SZPI kontrolované osobě přikázala zajistit stažení medu ze všech jejich
provozoven v ČR a jeho vyřazení z trhu. Současně uložila kontrolované osobě povinnost
doložit, jak bylo naloženo s celkovým množstvím staženého medu (dále jen „opatření č. 2“).
2. Kontrolovaná osoba dne 10. 10. 2023 požádala žalovanou o vydání souhlasu s uvedením
medu na trh podle § 5a odst. 1 zákona o SZPI. Žalobkyně dne 16. 10. 2023 oznámila žalované
vstup do tohoto řízení a domáhala se postavení vedlejšího účastníka. Žalovaná však
usnesením ze dne 13. 11. 2023, č. j. SZPI/CU872-3/2023 rozhodla, že žalobkyně není
účastníkem řízení. Proti tomuto usnesení podala žalobkyně odvolání, které žalovaná
žalobou napadeným rozhodnutím zamítla a usnesení ze dne 13. 11. 2023 potvrdila.
II. Argumentace stran
Žaloba
3. Žalobkyně v žalobě předně namítala, že žalovaná ze skutečnosti, že žalobkyně neměla
postavení kontrolované osoby, nesprávně dovodila, že nebyla vydáním opatření přímo
dotčena na svých právech. Tento nesprávný právní závěr přitom vychází z nesprávného
vyhodnocení právního postavení žalobkyně, jelikož žalovaná nevyhodnotila žalobkyni jako
člena zemědělsko-potravinového řetězce dle evropských právních předpisů upravujících
potravinové právo. Žalobkyně je provozovatelem potravinářského podniku ve smyslu
nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 ze dne 28. 1. 2002, kterým se
stanoví obecné zásady a požadavky potravinového práva, zřizuje se Evropský úřad pro
bezpečnost potravin a stanoví postupy týkající se bezpečnosti potravin (dále jen „nařízení o
potravinovém právu“). Jako takový provozovatel pak má dle ustanovení čl. 17 odst. 1 tohoto
nařízení povinnost zajistit ve všech fázích výroby, zpracování a distribuce potraviny
v podniku, který řídí, aby potravina splňovala požadavky potravinového práva a
kontrolovat plnění těchto požadavků. Kontrolní zjištění žalované o smíchání akátového
medu s medy jiného botanického původu přímo zpochybňují splnění povinnosti, jež
žalobkyni vyplývá z uvedeného nařízení a dotýkají se tak přímo právního postavení
žalobkyně jako provozovatele potravinářského podniku. Žalobkyně dále naplňuje rovněž
definici provozovatele dle čl. 3 bod 29 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č.
2017/625 ze dne 15. 3. 2017, o úředních kontrolách (dále jen „nařízení o úředních
kontrolách“). Na žalobkyni tak dopadají povinnosti vyplývající z potravinového práva
včetně pravidel na zajištění poctivého obchodního jednání a na ochranu zájmů a
informovanosti spotřebitelů. Z čl. 7 nařízení o úředních kontrolách pak vyplývá právo na
podání opravného prostředku, které je vymezeno ve prospěch fyzických či právnických
osob, jichž se přijatá rozhodnutí týkají. Vzhledem k tomu, že žalobkyně naplňuje jak definici
provozovatele, tak osoby, jíž se rozhodnutí týká, přísluší jí práva vyplývající z nařízení o
úředních kontrolách, mj. právo dle čl. 7 tohoto nařízení. Za rozhodnutí, proti nimž musí
být opravný prostředek dotčeným osobám umožněn, nařízení o úředních kontrolách
mj. určuje i rozhodnutí dle čl. 138 odst. 1 a 2 téhož nařízení, mezi která patří mj. opatření
zakazující uvádění zboží na trh či opatření nařizující stažení zboží z oběhu či z trhu, tedy i
obě opatření vydaná dle § 5 zákona o SZPI. Kontrolní orgány přitom musí dotčenému
provozovateli opatření doručit. Zákaz uvádění medu na trh a vyřazení medu z trhu se mají
týkat celého zemědělsko-potravinového řetězce, pročež je chybou žalované, pokud své
povinnosti vykládá pouze s ohledem na národní úpravu.
4. Žalobkyně dále ve vztahu k přímému dotčení svých práv namítala, že s ohledem na zvolený
procesní postup žalované (opatřeními byly povinnosti uloženy pouze kontrolované osobě),
Shodu s prvopisem potvrzuje M. Ch.
3 65 A 20/2024
byla žalobkyni znemožněna obrana proti kontrolním zjištěním i opatřením jejím vlastním
odvoláním. Jediným způsobem ochrany jejích práv bylo prokázat, že med byl označen
v souladu s platnou legislativou, přičemž zákon připouštěl již jen jednu formu obrany, a to
souhlas s uvedením potraviny na trh dle § 5a odst. 1 zákona o SZPI. Současná situace
žalobkyně je tristní, neboť kontrolovaná osoba na základě opatření stáhla med ze všech
svých provozoven a požaduje po žalobkyni jeho převzetí, čímž by však žalobkyně v rámci
obchodního vztahu s kontrolovanou osobou přiznala své pochybení, z čehož by vyplynuly
sankční nároky kontrolované osoby. V rámci případného civilního sporu mezi žalobkyní a
kontrolovanou osobou pak budou civilní soudy vázány kontrolními zjištěními žalované.
Zároveň žalovaná předala svá nesprávná kontrolní zjištění svému ústřednímu inspektorátu,
který na jejich základě zveřejnil na svém webu www.potravinynapranyri.cz záznam
informující širokou veřejnost, že med je falšovaná potravina. Žalobkyně nemá jinou
možnost, jak zpochybnit správnost kontrolních zjištění žalované a prokázat, že med je
medem z akátu, než v řízení o žádosti kontrolované osoby. Pakliže žalovaná dovodila, že
žalobkyni nepřísluší ani právo žádat o vydání souhlasu samostatně, ani postavení vedlejšího
účastníka v řízení o žádosti kontrolované osoby, pak jí zcela odňala možnost obrany, ačkoliv
rozhodnutím o žádosti kontrolované osoby může dojít k přímému dotčení jejích veřejných
subjektivních práv. Dochází rovněž k přímému zásahu do podnikání žalobkyně, jelikož i
jiní její odběratelé jsou seznámeni s informací, že jim dodaný med byl údajně falšován a
požadují nápravu. Dochází tak k zásadnímu poškozování dobré pověsti, které může mít pro
žalobkyni fatální důsledky. V dané situaci je žalobkyně zcela závislá na tom, zda v řízení
vedeném s kontrolovanou osobou jí bude ze strany kontrolované osoby poskytnuta
součinnost v podobě její vlastní obrany, jakož i na tom, jak řízení kontrolovaná osoba
povede. Žalobkyni tak bylo odňato právo na soudní a jinou právní ochranu.
5. Žalobkyně dále namítala, že při vydání napadeného usnesení žalovaná vycházela z mylného
předpokladu, že med uvádí na trh pouze kontrolovaná osoba. Žalovaná přitom sama
v prvostupňovém usnesení uznala, že žalobkyně jako provozovatel dle nařízení
o potravinovém právu má povinnost dle jeho čl. 17. Žalovaná pak vyhodnotila nesprávně,
že namítané důsledky představují nepřímé (následné) dotčení práv či povinností vyplývající
ze soukromoprávního vztahu mezi žalobkyní a kontrolovanou osobou. Žalobkyně je jako
subjekt, který uvádí med na trh (mj. i český), přímo dotčena v situaci, kdy žalovaná vydala
zákaz uvádění medu na trh a informovala veřejnost, že tento med je falšovaná potravina.
Žalobkyně při respektování své povinnosti poctivého jednání v obchodu s potravinami
nemůže se znalostí vážných námitek vůči medu bez dalšího pokračovat v uvádění medu na
trh a musí prokázat, že kontrolní zjištění žalované jsou nesprávná. Publikováním
kontrolních zjištění byla žalobkyně zasažena nejen ve vztahu ke kontrolované osobě, ale
k celému svému odběratelskému řetězci.
6. V reakci na argumentaci žalované žalobkyně dále namítala, že v řízení o vydání souhlasu jde
o věcný přezkum existence závadného stavu, tedy o posouzení toho, zda med splňuje
legislativní požadavky a je způsobilý k uvádění na trh. A tato skutečnost se žalobkyně přímo
dotýká. Pokud dále žalovaná omezila omezenou aplikovatelnost ustanovení § 5a odst. 1
zákona o SZPI pouze na prokázání, že a) existoval závadný stav a b) tento byl odstraněn, pak
žalobkyně od počátku argumentuje, že žádost o souhlas lze podat v situaci, kdy se zjistí, že
potravina je/byla vyrobena v souladu s potravinovým právem a závadný stav tak neexistuje.
V této souvislosti žalobkyně odkázala na důvodovou zprávu k novele č. 138/2014 Sb.
Vyjádření žalované
Shodu s prvopisem potvrzuje M. Ch.
4 65 A 20/2024
7. Žalovaná navrhla žalobu zamítnout jako nedůvodnou. Žalobkyní namítaná dotčení jejích
práv představují nepřímé dotčení práv či povinností vyplývající z jiných právních
skutečností (ze soukromoprávního vztahu žalobkyně a kontrolované osoby). Žalobkyně
fakticky není vedena záměrem prokázat, že byl závadný stav odstraněn, nýbrž záměrem
prokázat, že závadný stav jako předpoklad pro vydání předmětných opatření neexistoval.
Žalovaná dále k jednotlivým žalobním námitkám uvedla následující. Žalobkyně dle jejího
názoru po 3. 11. 2022, kdy med prodala společnosti L., již tentýž med neuváděla na trh, po
tomto datu tak činila již jen kontrolovaná osoba. Žalobkyni z nařízení o úředních
kontrolách nevyplývá právo podat opravný prostředek, neboť samotné nařízení o úředních
kontrolách toto vyhrazuje vnitrostátní právní úpravě, která jej přiznává pouze kontrolované
osobě. Žalovaná nevydala opatření dle čl. 138 odst. 2 uvedeného nařízení, ale dotčená
opatření uložila na základě vnitrostátního právního předpisu, zákona o SZPI. Žalovaná
nesouhlasila ani s tím, že žalobkyni měla být opatření doručena jakožto dotčenému
provozovateli. Dotčeným provozovatelem je dle nařízení o úředních kontrolách
provozovatel, u něhož je provedena úřední kontrola a kterého se dotýkají, resp. vůči němuž
jsou činěny úkony kontrolního orgánu při úřední kontrole. Opatření je individuálním
správním aktem, které je doručováno výhradně adresátu takového aktu. Nařízení o úředních
kontrolách v rámci právní úpravy opatření hovoří o dotčeném provozovateli v jednotném
čísle, což nasvědčuje tomu, že opatření je doručováno konkrétnímu provozovateli jako
adresátu individuálního správního aktu. Žalovaná je oprávněna činit úkony v rámci své
územní působnosti, tj. pouze na území ČR. Žalobkyně sídlí mimo území ČR a současně
žalované není známo, že by žalobkyně provozovala potravinářský podnik, který se nachází
v rámci územní působnosti žalované. Žalovaná tak nebyla oprávněna k provedení kontroly
u žalobkyně a taktéž nebyla příslušná k uložení opatření vůči žalobkyni. Vydané opatření
se netýká jakéhokoliv akátového medu vyrobeného žalobkyní, ale toliko jednoznačně
v opatření individualizovaného výrobku, který měla v době provedené kontroly v držení
kontrolovaná osoba. Předmětné opatření nijak neomezuje žalobkyni ohledně dispozice
s medem. Pokud pro žalobkyni plynou nějaká omezení, pak plynou přímo z právních
předpisů, a nikoliv z předmětných opatření vydaných žalovanou. V rámci webu
potravinynapranyri.cz žalovaná uveřejnila záznam, ve kterém byla uvedena pouze
kontrolovaná osoba. K samotným opatřením žalovaná dále uvedla, že ta se týkala
konkretizované šarže medu a množství tohoto medu, který byl v držení kontrolované
osoby. Pakliže by žalobkyně měla ve své dispozici další kusy předmětné potraviny, tj. stejné
šarže, žalobkyni opatřeními nebyl uložen zákaz uvádět předmětný med na trh a stáhnout jej
z provozoven žalobkyně, neboť není adresátem předmětných opatření.
Následná podání
8. V následných podáních oba účastníci rozsáhle opakovali a částečně rozvíjeli uplatněnou
argumentaci. Žalobkyně s odkazem na čl. 3 odst. 8 nařízení o potravinovém právu
zdůraznila, že jakožto výrobce medu uvádí med na český trh i tehdy, pokud med prodává
kontrolované osobě, která ho následně nabízí českým spotřebitelům. Žalobkyně dále tvrdila,
že výrobky obsahující stejnou šarži medu dodala dalším svým odběratelům, např. do
Štrasburku, Weinfeldenu či do Tokia. Vzhledem k tomu, že dle čl. 8 odst. 3 nařízení
Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011 ze dne 25. 10. 2011 o poskytování
informací o potravinách spotřebitelům, (…) (dále jen „nařízení o poskytování informací
spotřebitelům“) žalobkyně nesmí dodávat potraviny, o nichž ví nebo předpokládá, že nejsou
v souladu s právními předpisy, a dle vydaných opatření disponuje informací o tom, že med
není označen v souladu s právními předpisy, není ani žalobkyně oprávněna med uvádět na
Shodu s prvopisem potvrzuje M. Ch.
5 65 A 20/2024
trh (nejen český, ale přinejmenším celoevropský). Vydání opatření tedy znamená překážku
možnosti dodávek stejné šarže medu. Žalobkyně současně podotkla, že nemá informaci o
tom, že by v zemi, kam med stejné šarže dodala, byl zjištěn jakýkoliv nedostatek výrobku.
Žalobkyně rovněž předložila soudu návrh na položení celkem čtyř předběžných otázek
Soudnímu dvoru EU týkajících se výkladu čl. 7 a čl. 138 odst. 3 nařízení o úředních
kontrolách a čl. 5 odst. 1 nařízení o potravinovém právu. Žalovaná naopak zdůraznila, že
vydání individualizovaného správního aktu, opatření, vůči zcela odlišnému subjektu
(kontrolované osobě) či povědomí o tom, že byl tento akt vydán vůči zcela odlišnému
subjektu nemá žádný vliv na závaznost povinnosti stanovené v právní normě vůči adresátu
této povinnosti, tj. pro žalobkyni povinnosti vyplývající přímo z právních předpisů a
k jejich aktivaci není třeba vydání opatření. Cílem institutu opatření je odstranění resp.
náprava protiprávního stavu zjištěného v rámci správního dozoru, a nikoliv „aktivace“
povinností, které jsou zakotveny v právní normě. Povinnosti zakotvené v nařízeních,
na které žalobkyně odkazuje, jsou přímo aplikovatelné na základě těchto samotných
právních předpisů.
III. Posouzení věci krajským soudem
9. Krajský soud přezkoumal napadené rozhodnutí v mezích žalobních bodů dle § 75 odst. 2
zákona č. 150/2002 Sb., soudní řád správní (dále jen „s. ř. s.“), přičemž vycházel ze
skutkového a právního stavu, který tu byl v době rozhodování žalovaného (§ 75 odst. 1 s. ř.
s.). Soud rozhodl bez jednání podle § 51 odst. 1 s. ř. s.
10. Vzhledem k obsáhlosti procesních podání účastníků musí krajský soud na úvod
konstatovat, že soudy (stejně jako správní orgány) nemají povinnost vypořádat se s každou
dílčí námitkou, pokud proti tvrzení účastníka řízení postaví právní názor,
v jehož konkurenci námitky jako celek
neobstojí (nález Ústavního soudu ze dne 12. 2. 2009, sp. zn. III. ÚS 989/08, či rozsudek NSS
ze dne 12. 3. 2015, č. j. 9 As 221/2014 - 43). Krajský soud se proto v odůvodnění tohoto
rozsudku nebude dopodrobna zabývat každou dílčí argumentací žalobkyně, ale vypořádá
podstatu podané žaloby.
11. Dále považuje soud za nutné připomenout, že předmětem nyní projednávaného řízení byla
otázka účastenství, proto se soud mohl zabývat pouze námitkami týkajícími se právě této
otázky. Z tohoto důvodu se soud nezabýval argumentací žalobkyně směřující do postupu
žalované ve věci samé, tzn. do formy a obsahu přijatých opatření, jelikož věcný přezkum
těchto opatření nebyl předmětem správního řízení, pročež nemohl být předmětem ani řízení
soudního. Soud se tak nezabýval argumentací žalobkyně ohledně možného postupu
žalované spočívající v přijetí opatření obecné povahy ani argumentací namítající, že žalovaná
měla vydat opatření směřující ke změně označení medu, nikoliv opatření přikazující jeho
stažení z trhu.
12. Rovněž je nutno konstatovat, že žalobkyně se ochrany svých práv domněle dotčených
v obdobných či souvisejících správních řízeních domáhala již v řadě jiných soudních řízení,
přičemž jak soud zjistil zejména z rozsudků NSS ze dne 19. 3. 2024, č. j. 4 As 401/2023-60 a
ze dne 2. 5. 2024, č. j. 1 As 34/2024-37, žalobkyně již argumentaci obsaženou v nyní
projednávané žalobě a následných podáních uplatnila v předchozích řízeních. Veškerá nyní
uplatněná argumentace tak již byla podrobena kasačnímu přezkumu ze strany NSS, přičemž
krajský soud s vypořádáním námitek žalobkyně ze strany NSS souhlasí, nemá tak důvod se
od jeho argumentace odklonit a tuto přejímá.
Shodu s prvopisem potvrzuje M. Ch.
6 65 A 20/2024
K povaze souhlasu dle § 5a odst. 1 zákona o SZPI
13. V návaznosti na již předestřený předmět řízení dále soud uvádí, že tento ve věci samé
představuje souhlas dle § 5a odst. 1 zákona o SZPI. Dle tohoto ustanovení platí, že inspektor
vydá souhlas s obnovením výroby zemědělských výrobků, potravin nebo tabákových výrobků,
uváděním zemědělských výrobků nebo potravin na trh nebo uváděním tabákových výrobků na
trh nebo jejich distribucí anebo s používáním obalů, etiket, přístrojů, zařízení nebo prostor, které
byly zakázány podle § 5 odst. 1 písm. a), pokud byl závadný stav odstraněn; souhlas musí být
vydán neprodleně, nejpozději však do 15 dnů ode dne, kdy kontrolovaná osoba prokázala
odstranění závadného stavu.
14. Právní povahou uvedeného souhlasu pro účely soudního přezkumu se zdejší soud již zabýval
v související věci vedené pod sp. zn. 65 A 3/2024, v rámci které projednával žalobu
kontrolované osoby, společnosti L., proti sdělení žalované, že požadovaný souhlas dle § 5a
zákona o SZPI nelze vydat. Soud přitom již v uvedeném řízení konstatoval, že souhlas, resp.
úkon, kterým nebude udělen, má povahu úkonu podle části IV. zákona č. 500/2004 Sb.,
správní řád (dále jen „správní řád“), nikoliv rozhodnutí dle § 67 správního řádu. Tato
skutečnost pak v sobě nese podstatný důsledek, a sice že vydání či nevydání předmětného
souhlasu není výsledkem řádného formalizovaného správního řízení ovládaného částí
druhou správního řádu. V souladu s ustanovením § 154 správního řádu se na postup
správního orgánu v případě vydávání úkonu dle části čtvrté správního řádu obdobně aplikují
jen zde vyjmenovaná ustanovení části druhé, přičemž otázka vymezení účastníků řízení dle
ustanovení §§ 27 a 28 správního řádu je z této aplikace vyňata. Institut vedlejšího účastenství
dle § 27 odst. 2 správního řádu se proto na takový postup správního orgánu vůbec
neaplikuje. Z uvedeného vyplývá, že žalovaná zcela správně jednala jen se samotnou
kontrolovanou osobou, na základě jejíž žádosti se žalovaná zabývala tím, zda může vydat
souhlas s opětovným uvedením medu na trh dle § 5a odst. 1 zákona o SZPI. Již na tomto
místě tak soud dospěl k závěru, že ze samotné povahy postupu žalované, který vyústil
v nevydání požadovaného souhlasu dle §5a odst. 1 zákona o SZPI, plyne dle jeho názoru
nedůvodnost podané žaloby. Pro úplnost přesto soud dále ve stručnosti vyloží, proč je
argumentace žalobkyně nedůvodná i pro případ samotného posouzení povahy dotčení jejích
veřejných subjektivních práv.
15. Předtím soud ještě považuje za vhodné rovnou na tomto místě doplnit k povaze samotného
souhlasu dle § 5a odst. 1 zákona o SZPI a související argumentaci žalobkyně, že institut
souhlasu dle § 5a odst. 1 zákona o SZPI nepředstavuje zvláštní revizní prostředek, jímž by
mohla kontrolovaná osoba zpochybnit existenci závadného stavu. Jeho smyslem je povolit
dříve zakázanou výrobu potravin a jejich uvádění na trh (a také další činnosti uvedené ve
zmíněném ustanovení), pokud kontrolovaná osoba prokáže, že odstranila zjištěné
nedostatky – závadný stav. Jeho zpochybňování má místo při kontrole samotné, resp.
v odvolacím řízení proti vydanému opatření, které z kontroly vzešlo (srov. již zmíněný
rozsudek zdejšího soudu ze dne 31. 7. 2024, č. j. 65 A 3/2024-99).
16. Nelze souhlasit s žalobkyní, že opatření vydané na základě laboratorní analýzy je prakticky
nezpochybnitelné s ohledem na krátké lhůty pro podání odvolání. Je nesporné, že pro
podání odvolání je zákonem o SZPI stanovena krátká lhůta 5 pracovních dnů. Odvolání
rovněž musí obsahovat odůvodnění nesouhlasu s vydaným opatřením (srov. § 5 odst. 4). To
však nevylučuje, aby kontrolovaná osoba proti takovému opatření účinně brojila.
Kontrolovaná osoba má právo se seznámit s podklady a pokud se s odborným podkladem
pro vydání opatření neztotožní, může proti němu vznést konkrétní námitky. Rozhodně
Shodu s prvopisem potvrzuje M. Ch.
7 65 A 20/2024
nemusí k odvolání přiložit vlastní odborný podklad, který by již existující podklad opatřený
správním orgánem zpochybnil. Takový důkaz postačí označit (navrhnout). Žalobkyně též
mohla požádat o dokumentární přezkum ve smyslu čl. 35 nařízení o úředních kontrolách.
Ani v běžném správním řízení, kde jsou stanoveny delší lhůty pro podání odvolání, nemůže
účastník s podáním odvolání vyčkat na to, než si pořídí vlastní odborný podklad. To by totiž
prakticky nebylo možné ani při standardní odvolací lhůtě dle § 83 odst. 1 správního řádu.
Ani optikou těchto námitek nelze souhlas dle § 5a odst. 1 zákona o SZPI posoudit jako
speciální opravný prostředek vůči opatření vydanému dle § 5 odst. 1 písm. a) zákona o SZPI.
17. Odkaz žalobkyně na důvodovou zprávu k zákonu č. 138/2014 Sb. není přiléhavý.
Ustanovení § 5a zákona o SZPI upravuje dvě kategorie souhlasů v návaznosti na předchozí
opatření. První z nich představuje souhlas dle odst. 1 zmíněného ustanovení. Ten se vydá
v případě, že kontrolovaná osoba prokáže odstranění závadného stavu a vztahuje se
výhradně k opatřením vydaným dle § 5 odst. 1 písm. a) zákona o SZPI, kterými je určitá
činnost zakázaná v případě, že je zjištěn závadný stav spočívající zejména v porušení
právního předpisu.
18. Důvodová zpráva k novele zmíněné žalobkyní (a také k novele provedené zákonem č.
174/2021 Sb.) se vztahuje k odlišným situacím. Týká se souhlasu vydaného dle § 5a odst. 2
téhož předpisu, který lze vydat v návaznosti na opatření vydané dle § 5 odst. 1 písm. e)
zákona o SZPI, jímž byla konkrétní činnost pozastavena. K vydání opatření o pozastavení
konkrétní činnosti (uvádění potravin na trh, vstup do potravinářského podniku konkrétní
osobě, fungování internetových stránek) dochází v případě, že je shledáno podezření na
porušení právních předpisů [s výjimkou pozastavení fungování internetových stránek dle §
5 odst. 1 písm. e) bod 3, které je v tomto ustanovení umístěno poněkud nekoncepčně].
V těchto případech se tedy opatření vydává, je-li prokázána existence podezření. Nemusí být
tedy prokázáno skutečné porušení právních předpisů, jako tomu je v případě opatření dle §
5 odst. 1 písm. a) zákona o SZPI. Proto také zákonodárce stanovil jiné podmínky pro vydání
souhlasu dle § 5a odst. 2 téhož zákona, který lze vydat zjednodušeně řečeno tehdy, pokud
bude vyvráceno podezření na porušování právních předpisů. Jedná se tedy o jiný procesní
režim, který se vztahuje k jiným typům opatření.
K přímému zásahu do práv žalobkyně
19. Vrátí-li se soud zpět k podstatě projednávaného sporu, tou je posouzení
otázky, zda nevydáním souhlasu podle § 5a odst. 1 zákona o SZPI, resp. věcným neřešením
žádosti o vydání tohoto souhlasu, bylo přímo zasaženo do práv žalobkyně. Žalobkyně
má za to, že by jí, stejně jako kontrolované osobě, mělo být s ohledem na nařízení o
úředních kontrolách přiznáno právo na podání odvolání proti opatření žalované podle § 5
odst. 1 zákona o SZPI, jakož i právo na podání žádosti o vydání souhlasu s uvedením
potraviny zpět na trh podle § 5a odst. 1 zákona o SZPI. Uvedené žalobkyně opírá o čl. 7
nařízení o úředních kontrolách. Skutečnost, že souhlas dle § 5a odst. 1 zákona o SZPI
nepředstavuje opravný prostředek, již byla soudem vysvětlena výše.
20. Pro posouzení věci je podstatné zdůraznit, že med uváděla na trh pod svým jménem (resp.
pod svou privátní značkou D.) kontrolovaná osoba, a nikoliv žalobkyně. Opatření, kterým
žalovaná přikázala kontrolované osobě zajistit stažení medu ze všech jejích provozoven, se
tak dotýká veřejných subjektivních práv pouze kontrolované osoby (která nadále nemůže
tento produkt prodávat ve svých provozovnách). Ta je také jako jediná oprávněna požádat
o vydání souhlasu s opětovným uvedením potraviny na trh podle dle § 5a odst. 1 zákona o
Shodu s prvopisem potvrzuje M. Ch.
8 65 A 20/2024
SZPI. Postup žalované by tak teoreticky mohl zasáhnout do práv žalobkyně pouze nepřímo,
a to do sféry soukromoprávní (shodně rozsudky NSS ze dne 2. 5. 2024, č. j. 1 As 34/2024-47
a ze dne 19. 3. 2024, č. j. 4 As 401/2023-60). Tento závěr platí i s ohledem na veškeré
žalobkyní poukazované unijní právní předpisy.
21. Podle čl. 7 odst. 1 písm. a) nařízení o poskytování informací spotřebitelům platí, že,
informace o potravinách nesmějí být zavádějící, zejména: pokud jde o charakteristiky potraviny
a zvláště o její povahu, totožnost, vlastnosti, složení, množství, trvanlivost, zemi původu nebo
místo provenience, způsob výroby nebo získání.
22. Ustanovení čl. 8 odst. 1 téhož nařízení přitom stanoví, že za informace o potravině odpovídá
provozovatel potravinářského podniku, pod jehož jménem nebo obchodním názvem je potravina
uváděna na trh, a není‑li usazen v Unii, dovozce potraviny na trh Unie. Podle druhého odstavce
téhož ustanovení, provozovatel potravinářského podniku odpovídající za informace o potravině
zajistí jejich uvedení a přesnost v souladu s platnými právními předpisy o poskytování informací
o potravinách a požadavky příslušných vnitrostátních předpisů.
23. Podle čl. 7 nařízení o úředních kontrolách platí, že proti rozhodnutím přijatým příslušnými
orgány v souladu s článkem 55, čl. 66 odst. 3 a 6, článkem 67, čl. 137 odst. 3 písm. b) a čl. 138 odst.
1 a 2 týkajícím se fyzických nebo právnických osob mají tyto osoby právo podat opravný prostředek
v souladu s vnitrostátním právem.
24. Žalobkyni nelze upřít, že naplňuje definici provozovatele podle nařízení o úředních
kontrolách, jakož i definici provozovatele potravinářského podniku podle nařízení o
poskytování informací spotřebitelům. Žalobkyni nelze ani upřít, že med uváděla na trh, a to
i po okamžiku převodu dotčeného medu do vlastnictví kontrolované osoby, neboť v souladu
s čl. 3 odst. 8 nařízení o potravinovém právu je pojetí uvádění na trh velmi široké.
25. Nicméně, jak již NSS konstatoval v obou již citovaných rozsudcích č. j. 4 As 401/2023-60
i 1 As 34/2024-47, z uvedených nařízení nevyplývá oprávnění žalobkyně k podání odvolání
proti opatřením žalované či k podání žádosti o vydání souhlasu podle § 5a odst. 1 zákona o
SZPI. Žalovaná se nedopustila vytýkaného pochybení spočívajícího v absenci vyhodnocení
pozice žalobkyně jako člena dotčeného zemědělsko-potravinového řetězce. Toto postavení
jí žalovaná neupřela, pouze správně vyložila obsah čl. 7 nařízení o úředních kontrolách. Z něj
totiž nevyplývá, že by uvedenými nápravnými instituty měla vedle kontrolované osoby dle
zákona o SZPI disponovat i žalobkyně jakožto výrobce dotčené potraviny, resp. každý
článek z dotčeného zemědělsko-potravinového řetězce, jak žalobkyně namítala. Kromě
toho, že uvedený článek ve vztahu k právu podat opravný prostředek hovoří o těchto
osobách, čímž zřetelně navazuje na osoby, vůči nimž byla dotčená rozhodnutí/opatření
přijata, především odkazuje na vnitrostátní právní úpravu. Nespecifikuje okruh osob, jež se
mohou proti rozhodnutím kontrolních orgánů bránit, pouze požaduje, aby určitá možnost
obrany existovala. Kontrolovaná osoba, společnost L., vůči níž jediné žalovanou přijatá
opatření směřovala, přitom možnost bránit se proti nim měla.
26. Vzhledem k tomu, že dle výše citovaných ustanovení čl. 8 nařízení o poskytování informací
spotřebitelům odpovědnost za správné označení potraviny měla pouze kontrolovaná osoba,
pod jejímž jménem byl med uváděn na trh, nelze dospět ani k závěru, že by žalobkyně byla
osobou, jíž se opatření žalované týká ve smyslu čl. 7 nařízení o úředních kontrolách.
Žalovaná správně dodržení předmětné povinnosti kontrolovala právě u kontrolované osoby
a následně pouze jí adresovala vydaná opatření, individuální správní akty (rozsudek NSS ze
Shodu s prvopisem potvrzuje M. Ch.
9 65 A 20/2024
dne 9. 6. 2010, č. j. 7 As 33/2010-99, č. 2323/2011 Sb. NSS), a pouze jí vytknula porušení čl.
7 odst. 1 písm. a) nařízení o poskytování informací spotřebitelům.
27. Z unijních nařízení citovaných v žalobě nelze dovodit takové postavení žalobkyně (jako
člena zemědělsko‑potravinového řetězce), které by jí přiznávalo jí tvrzená veřejná
subjektivní práva, jako např. právo na to, aby jí žalovaná doručila opatření vydané podle §
5 odst. 1 písm. c) SZPI směřující vůči kontrolované společnosti L. (shodně rozsudek NSS ze
dne 2. 5. 2024, č. j. 1 As 34/2024-37).
28. Žalobkyně dále argumentovala tím, že se jí dotčená opatření týkají, neboť jakožto
provozovateli potravinářského podniku jí plyne povinnost poctivého jednání v obchodu
s potravinami jak z nařízení o poskytování informací spotřebitelům, tak z nařízení o
potravinovém právu. Skutečnost, že žalobkyně prostřednictvím dotčených opatření nabyla
vědomost o tvrzeném nedostatku předmětného medu a nesouladu s právními předpisy, jí
kvůli povinnosti jednat v obchodu s potravinami poctivě dle jejího názoru bránila v dalším
uvádění medu na trh. Konkrétně tuto svoji argumentaci opírala o čl. 8 odst. 3 nařízení o
poskytování informací spotřebitelům, dle kterého provozovatelé potravinářských podniků,
kteří nemají vliv na informace o potravinách, nesmějí dodávat potraviny, o nichž na základě
informací, které mají k dispozici jako odborníci, vědí nebo předpokládají, že nejsou v souladu
s platnými právními předpisy o poskytování informací o potravinách a nesplňují požadavky
příslušných vnitrostátních předpisů. A dále o čl. 5 odst. 1 nařízení o potravinovém právu,
dle kterého potravinové právo sleduje jeden nebo více obecných cílů vysoké úrovně ochrany
lidského života a zdraví a ochrany zájmů spotřebitelů, včetně poctivého jednání v obchodu
s potravinami, a popřípadě zohledňuje ochranu zdraví a dobré životní podmínky zvířat, zdraví
rostlin a ochranu životního prostředí, a o čl. 17 téhož nařízení, dle kterého provozovatelé
potravinářských a krmivářských podniků ve všech fázích výroby, zpracování a distribuce zajistí
v podnicích, které řídí, aby potraviny a krmiva splňovaly požadavky potravinového práva, které
se týkají jejich činnosti, a kontrolují plnění těchto požadavků.
29. Argumentace žalobkyně, že uvedené povinnosti byly „aktivovány“ právě až vydanými
opatřeními, je poněkud lichá. Dle názoru soudu výše citovaný čl. 5 odst. 1 nařízení o
potravinovém právu je toliko obecnou proklamací cílů potravinového práva. Konkrétní
povinnosti pak vyplývají ze zbývajících dvou článků citovaných v předchozím odstavci.
Krajský soud se však shoduje s žalovanou, že uvedené povinnosti měla žalobkyně od samého
počátku výroby bez ohledu na vydání dotčených opatření a že nelze hovořit o jejich následné
„aktivaci“. Z textu citovaných článků je zřejmé, že tam zakotvené povinnosti nejsou
navázány na jakýkoliv akt orgánu veřejné správy ani na jakýkoliv časový okamžik.
Především však je třeba zdůraznit, že vydaná opatření nebránila žalobkyni v dalším uvádění
medu na trh.
30. Jak správně žalovaná vysvětlila žalobkyni v napadeném rozhodnutí (zejména vypořádání
námitky označené bodem 3), opatření se vztahovala toliko na konkrétní šarži medu a navíc
i na konkrétní množství z této šarže, jež byla v opatření specifikována. Již výše soud uvedl,
že opatření představuje individualizovaný správní akt, z něhož vyplývaly povinnosti pouze
kontrolované osobě, společnosti L. Vůči žalobkyni žádná opatření přijata nebyla. Mohla-li
snad být žalobkyně dotčena na své povinnosti jednat poctivě a nedodávat na trh med, o jehož
souladnosti s právními požadavky jí vznikly pochybnosti, jednalo se pouze o konkrétní med
specifikovaný v dotčeném opatření, tzn. pouze šarže a množství medu, který měla ve své
dispozici kontrolovaná osoba, a který tím pádem žalobkyně stejně již dále nemohla na trh
uvádět, ať už sama či prostřednictvím jiného obchodního partnera. Opatření tak
Shodu s prvopisem potvrzuje M. Ch.
10 65 A 20/2024
nepředstavovala pro žalobkyni překážku v dalším uvádění medu na trh, a to ani s ohledem
na výše citované články unijních předpisů a z nich pro žalobkyni vyplývající povinnost
poctivosti. Nutno dodat, že žalobkyně setrvale zastává názor, že jí dodaný med rozhodně
neodporoval právním předpisům. Žalobkyně mohla a může dále uvádět med na trh, a to jak
český, tak zahraniční, jak sama, tak prostřednictvím svých obchodních partnerů. Ostatně
sama žalobkyně uvedla, že med ze stejné šarže dodala na trh i do dalších států, přičemž
v žádném z nich nebyl zjištěn jakýkoliv nedostatek. Sama tak potvrdila nedůvodnost své
argumentace.
31. Výše soud předestřel snad dostatečně jasný výklad dotčených ustanovení unijních právních
předpisů, pročež neshledal důvodným návrh žalobkyně na předložení předběžných otázek
Soudnímu dvoru EU. Shodně na stejný návrh žalobkyně nahlížel i NSS, který v rozsudku
ze dne 2. 5. 2024, č. j. 1 As 34/2024-37, uvedl, že s ohledem na skutkové pozadí projednávané
věci, kdy žalobkyně nevstupuje do osobní působnosti citovaných unijních předpisů, není
pro předložení předběžné otázky Soudnímu dvoru dle čl. 267 SFEU žádný důvod. Výklad
předmětných unijních předpisů je v tomto ohledu jasný.
32. Přímé dotčení práv žalobkyně nelze dovodit ani ze zbývající žalobní argumentace, v rámci
které žalobkyně namítala dotčení její obchodní pověsti. Pokud jde o zveřejnění kontrolního
zjištění na webu žalované, tuto již posoudil Krajský soud v Brně v usnesení ze dne 7. 11.
2024, č. j. 62 A 81/2023-577 (po kasačním přezkumu ze strany NSS), kterým rozhodl o tzv.
zásahové žalobě žalobkyně proti uvedenému uveřejnění. V podrobnostech krajský soud
odkazuje na odůvodnění tohoto usnesení, avšak je na místě uvést, že ani v tomto uvedeném
řízení nebylo shledáno přímé dotčení práv žalobkyně, a to ani na základě obdobné žalobní
argumentace (seznatelnost výrobce dotčené potraviny v dotčených obchodních kruzích).
Namítá-li žalobkyně zásah do jejího práva na podnikání a do její obchodní pověsti, je třeba
znovu zopakovat, že ze strany žalované nedošlo k přijetí žádného opatření ve vztahu
k žalobkyni ani k žádné deklaraci označující výrobky žalobkyně za nevyhovující právním
předpisům v generálním měřítku. Zjištění žalované se týkala toliko konkrétní šarže a již bylo
soudem uvedeno, že žalovaná vydanými opatřeními nikterak nebránila žalobkyni v uvádění
medu na trh. Tímto způsobem tak nemohlo být podnikání žalobkyně nikterak dotčeno.
Pokud žalobkyně zásah do svého podnikání dovozovala z následných kroků kontrolované
osoby (nároky na úhradu za uskladnění, případné nároky na náhradu škody, atd.)
či z tvrzených kroků jejích dalších obchodních partnerů (žádosti o vysvětlení atd.), jedná se
o ryze soukromoprávní následky vyplývající z obchodních vztahů žalobkyně. Ani tvrzený
zásah do obchodní pověsti nemůže ze stejných důvodů vést k jinému závěru. Veškeré
žalobkyní tvrzené následky tak představují nepřímé dotčení jejích práv, neboť neplynou
bezprostředně z žalovanou přijatých opatření, nýbrž až z následných skutečností. Pro
úplnost krajský soud uvádí, že civilní soud, který by rozhodoval případný spor mezi
žalobkyní a jejím odběratelem, by nebyl vázán závěrem o tom, že došlo ke spáchání
přestupku, jak namítala žalobkyně (srov. nález Ústavního soudu ze dne 8. 3. 2012, sp. zn. I.
ÚS 1424/09, N 49/64 SbNU 607).
33. Žalobkyně rovněž argumentovala zásahem do jejího práva na soudní ochranu. Jakkoliv soud
rozumí bezmoci a frustraci žalobkyně vyplývající ze skutečnosti, že se sama nemůže bránit
přímo proti kontrolním zjištěním žalované, a tím pádem nemůže ovlivnit průběh správního,
potažmo následně soudního řízení a je závislá na způsobu procesní obrany ze strany
kontrolované osoby, uvedené není způsobilé zvrátit výše přijaté závěry. Proti samotným
kontrolním zjištěním procesní obrana přípustná byla, o upření soudní ochrany proto
Shodu s prvopisem potvrzuje M. Ch.
11 65 A 20/2024
nemůže být řeč. Vzhledem k tomu, že opatření byla přijata vůči kontrolované osobě, byla
veškerá procesní obrana v jejích rukách. Soud opakuje, že žalobkyně nebyla opatřeními
dotčena na svých právech přímo, nýbrž toliko následně nepřímo, proto jí možnost přímé
právní obrany nesvědčí. Lze uzavřít, že způsob, jakým se obchodní partner žalobkyně
dotčený přijatými opatřeními ze strany orgánu veřejné správy bude v takových případech
kontrolním zjištěním bránit, je součástí obchodního rizika žalobkyně a k jeho řešení je dán
prostor v rámci soukromoprávní obchodní roviny (zřejmě prostřednictvím smluvních
ujednání), nikoliv v rámci roviny veřejnoprávní.
34. Krajský soud na základě výše uvedeného uzavírá, že žalovaná správně vyhodnotila, že
žalobkyni nesvědčí účastenství v projednávané věci, a nedopustila se vůči žalobkyni
pochybení s vlivem na zákonnost žalobou napadeného rozhodnutí. Žádnou z žalobních
námitek soud neshledal důvodnou.
IV. Závěr a náhrada nákladů řízení
35. Vzhledem k výše uvedenému krajský soud podle § 78 odst. 7 s. ř. s. zamítl žalobu jako
nedůvodnou.
36. O náhradě nákladů řízení mezi účastníky rozhodl soud podle § 60 odst. 1 s. ř. s., neboť
žalobkyně v řízení úspěšná nebyla a žalované nad rámec její úřední činnosti žádné náklady
nevznikly, proto jí soud náhradu nákladů řízení nepřiznal.
Poučení:
Proti tomuto rozhodnutí lze podat kasační stížnost ve lhůtě dvou týdnů od jeho doručení
k Nejvyššímu správnímu soudu.
Olomouc 30. září 2025
JUDr. Michal Jantoš v. r.
předseda senátu
Shodu s prvopisem potvrzuje M. Ch.
Hlavní stránka ·
Zásady ochrany osobních údajů ·
Smluvní podmínky