Přihlásit se
ECLIECLI:CZ:MSPH:2018:18.CO.123.2018.1
Datum rozhodnutí17.05.2018
SoudMSPH
Spisová značka18 Co 123/2018
Zdrojnsoud.cz
Typ rozhodnutíUsnesení
KategorieEU
HesloPravomoc soudu

Odůvodnění

USNESENÍ Městský soud v Praze jako soud odvolací rozhodl v senátě složeném z předsedkyně JUDr. Marcely Kučerové a soudců JUDr. Jana Pavlíčka a Mgr. RNDr. Jany Zaoralové v exekuční věci oprávněného: POLYCASTRUM VIAGGI - S. R. L., v konkurzu registrační číslo 01448960789 sídlem Italská republika, CAP 87028, Praia a Mare, Piazza Italia 26 zastoupený insolvenčním správcem Dott. Giuseppe Cammalleri sídlem Italská republika, CAP 87100, Cosenza, Via Gaetano Salvemini zastoupený advokátem Mgr. Luborem Bystřickým sídlem Praha 2, Myslíkova 2020/4 proti povinnému: AXET services s. r. o., IČO 27241084 sídlem Praha 8, Na Dlážděnce 2463/1 zastoupený advokátem Mgr. Ing. Tomášem Vítkem sídlem Praha 7, Argentinská 783/18 pro 87.999,61 EUR s příslušenstvím, k odvolání oprávněného proti usnesení Obvodního soudu pro Prahu 8 ze dne 12. března 2018, č. j. 15 EXE 532/2018-45, takto: Usnesení soudu I. stupně se mění tak, že návrh povinného na odklad exekuce, jejímž provedením byl pověřením Obvodního soudu pro Prahu 8 ze dne 16. 2. 2018, č. j. 15 EXE 532/2018-33 pověřen soudní exekutor Mgr. Jaroslav Kocinec, LL.M., Exekutorský úřad Frýdek-Místek, do doby právní moci rozhodnutí o zastavení exekuce, se zamítá. Odůvodnění: 1. Napadeným usnesením soud I. stupně odložil exekuci až do doby právní moci rozhodnutí o návrhu na její zastavení. Takto učinil v řízení, ve kterém je exekučním titulem vykonatelný evropský platební rozkaz vydaný Řádným soudem v Paole, Itálie, ze dne 26. 6. 2015, č. j. 826/2015. 2. Povinný v průběhu exekuce podal návrh na její odklad a zastavení, přičemž o návrhu na zastavení exekuce soudní exekutor doposud nerozhodl. Své návrhy odůvodnil tím, že evropský platební rozkaz má nesprávně vyznačenu doložku vykonatelnosti, protože po jeho doručení (dne 29. 1. 2016) povinný proti němu podal včasný odpor (dne 23. 2. 2016) a v jeho důsledku byl evropský platební rozkaz v celém rozsahu zrušen. V rozporu s tím mu bylo ale dne 23. 2. 2018 doručeno vyrozumění o zahájení exekuce s exekučními příkazy. Soud I. stupně po citaci ust. § 52 odst. 1 ex. ř., § 266 odst. 1 o. s. ř., § 54 odst. 3 ex. ř. a § 266 o. s. ř. s odkazem na § 268 o. s. ř. návrhu na odklad exekuce vyhověl, neboť okamžité provedení exekuce by mohlo vést k poškození povinného, a to s ohledem na tvrzení žalobce, že evropský platební rozkaz byl včasným odporem zrušen. Bez dalšího dokazování však soud I. stupně nebyl schopen uvést, zda dojde či nedojde k zastavení exekuce. 3. Proti tomuto usnesení podal včasné a přípustné odvolání oprávněný. Zdůraznil, že s návrhem povinného na odklad a zastavení exekuce již dříve nesouhlasil, neboť k přezkumu evropského platebního rozkazu není oprávněn žádný z členských států. S odkazem na ustanovení článku 20 Nařízení č. 1896/2006 uvedl, že doložku vykonatelnosti lze zrušit na návrh povinného pouze v členském státě původu - tedy Italské republice. Pokud nebyla ze strany povinného podána žádost o přezkum dle citovaného článku 20, není možné zahájenou exekuci zastavit, a není tedy ani namístě povolit její odklad. Proto navrhl buď zrušit napadené usnesení a vrátit jej soudu I. stupně k novému rozhodnutí, případně návrh povinného na odklad exekuce zamítnout. 4. Povinný se k odvolání nevyjádřil. 5. Odvolací soud přezkoumal z podnětu podaného odvolání napadené usnesení včetně řízení, které jeho vydání předcházelo (§ 212, § 212a odst. 1, 5 a 6 o. s. ř. ve spojení s § 52 odst. 1 ex. ř.), aniž nařizoval jednání (§ 254 odst. 8 o. s. ř.), a poté odvolání shledal důvodným. 6. Podle § 52 odst. 1 zákona č. 120/2001 Sb., o soudních exekutorech a exekuční činnosti (exekuční řád) a o změně dalších zákonů (dále jen „ex. ř.“), nestanoví-li tento zákon jinak, použijí se pro exekuční řízení přiměřeně ustanovení občanského soudního řádu. 7. Podle § 266 odst. 1 o. s. ř. na návrh může soud odložit provedení výkonu rozhodnutí, jestliže se povinný bez své viny ocitl přechodně v takovém postavení, že by neprodlený výkon rozhodnutí mohl mít pro něho nebo pro příslušníky jeho rodiny zvláště nepříznivé následky a oprávněný by nebyl odkladem výkonu rozhodnutí vážně poškozen. Podle odst. 2 téhož ustanovení i bez návrhu povinného může soud odložit provedení výkonu rozhodnutí, lze-li očekávat, že výkon rozhodnutí bude zastaven (§ 268). 8. Podstatné pro danou věc a možnost přezkumu státu výkonu rozhodnutí, zda exekuční titul je vykonatelný (ust. § 268 odst. 1 písm. a/ o. s. ř.), je okolnost, že v daném případě je exekučním titulem evropský platební rozkaz vydaný jiným členským státem Evropské unie. Proto je pro posouzení této otázky nutno aplikovat přednostně Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1896/2006 ze dne 12. 12. 2006, kterým se zavádí řízení o Evropském platebním rozkazu (dále jen Nařízení). Nařízení v článcích 16 a 17 stanoví procesní průběh sporu po podání případného odporu proti vydanému evropskému platebnímu rozkazu žalovaným. 9. Podle článku 18 odstavce 1 Nařízení, pokud ve lhůtě stanovené v čl. 16 odst. 2, s přihlédnutím k přiměřené době pro doručení odporu, nebyl soudu původu doručen žádný odpor, prohlásí soud původu neprodleně evropský platební rozkaz za vykonatelný, k čemuž použije vzorový formulář G uvedený v příloze VII. Soud ověří datum doručení. Podle odstavce 2 téhož ustanovení, aniž je dotčen odstavec 1, řídí se formální požadavky na vykonatelnost právem členského státu původu. Podle odstavce 3 soud zašle vykonatelný evropský platební rozkaz žalobci. 10. Podle článku 19 evropský platební rozkaz, který se v členském státě původu stal vykonatelným, je uznáván a vykonáván v ostatních členských státech, aniž je nutná doložka vykonatelnosti a bez možnosti napadnout jeho uznání. Podle článku 20 dochází k přezkumu Evropského platebního rozkazu jen ve výjimečných případech, kdy po uplynutí lhůty stanovené pro odpor má žalovaný právo požádat o přezkum Evropského platebního rozkazu u příslušného soudu v členském státě původu, jsou-li splněny podmínky v tomto článku uvedené. 11. V článku 21 se upravuje samotný výkon Evropského platebního rozkazu. V bodu 1 se uvádí, že aniž jsou dotčena ustanovení tohoto nařízení, řídí se vykonávací řízení právem členského státu výkonu. Evropský platební rozkaz, který se stal vykonatelným, se vykonává za týchž podmínek jako vykonatelné rozhodnutí vydané v členském státě výkonu. Pod bodem 2 článku 21 je uvedeno, že pro výkon v jiném členském státě předloží žalobce orgánům tohoto členského státu příslušným pro výkon listiny, které jsou uvedeny pod písm. a) a b). 12. V článku 22 se uvádí, kdy může dojít k zamítnutí výkonu (z důvodu neslučitelnosti s dřívějším rozhodnutím nebo rozkazem nebo z důvodu úhrady vymáhané pohledávky). Dále se v tomto článku pod bodem 3 zdůrazňuje, že v žádném případě nesmí být v členském státě výkonu Evropský platební rozkaz přezkoumáván ve věci samé. 13. V článku 26, který upravuje vztah k vnitrostátnímu procesnímu právu, se uvádí, že veškeré procesní otázky, jež nejsou konkrétně upraveny tímto nařízením, se řídí vnitrostátním právem. 14. Povinný netvrdí, že by mu nebyl evropský platební rozkaz doručen (tak jako tomu bylo ve spojených věcech Soudního dvora Evropské unie C-119/13 a C-120/13), fakticky tvrdí, že stát, který vydal evropský platební rozkaz, vydal nesprávné osvědčení o jeho vykonatelnosti (právní moci), neboť po jeho doručení dne 29. 1. 2016 podal včasný odpor. 15. Soud členského státu výkonu je ale vázán prohlášením vykonatelnosti evropského platebního rozkazu, a proto nemůže zkoumat, zda byly splněny podmínky pro jeho vystavení, zda evropský platební rozkaz je ve státě původu skutečně vykonatelný, zda proti němu žalovaný nepodal odpor apod. Soud výkonu rozhodnutí musí vycházet z Prohlášení o vykonatelnosti (formulář G), které vydá soud státu původu. V tomto případě byl předložen, jak to ukládá článek 21 bod 2 citovaného nařízení, nejen evropský platební rozkaz, ale také uvedené Prohlášení o jeho vykonatelnosti, přičemž oba dokumenty byly předloženy i s českým překladem, takže návrh na exekuci doložený těmito listinami zcela vyhovuje ust. § 21 bod 2 tohoto nařízení. Uvedené ustanovení uvádí, že pro výkon v jiném členském státě předloží žalobce orgánům tohoto členského státu příslušným pro výkon: a) vyhotovení evropského platebního rozkazu prohlášeného soudem původu za vykonatelný, které splňuje podmínky nezbytné pro ověření jeho pravosti, b) v případě potřeby překlad evropského platebního rozkazu do úředního jazyka členského státu výkonu. Listiny vyhovují citovanému ustanovení i proto, že jejich překlad je ověřen osobou k tomu oprávněnou (soudním tlumočníkem). 16. Bez ohledu na výše uvedení nelze přehlédnout poznámku učiněnou členským státem původu v závěru Formuláře G datovaného dnem 13. 7. 2017 „Již prohlášeno za vykonatelné dne 22. 3. 2016“, která ve spojení s datem vydání evropského platebního rozkazu (26. 6. 2015) a tvrzeného doručení evropského platebního rozkazu (dne 31. 7. 2015) může odpovídat na otázku, zda je obrana povinného o podání včasného odporu dne 23. 2. 2016 důvodná. Nicméně právě z těchto důvodů citované Nařízení stanoví, že ostatní členské státy nejsou oprávněny přezkoumávat otázku vykonatelnosti (tedy i správnosti údajů) vydaného evropského platebního rozkazu (článek 19 Nařízení), neboť k těmto otázkám je příslušný (po podání příslušného návrhu) pouze členský stát, který evropský platební rozkaz vydal (viz článek 20 Nařízení). Jedině on má kompletní spisový materiál a může komplexně řešit i namítanou otázku okamžiku doručení a doložky vykonatelnosti, nikoli z izolovaných údajů obdržených od některého z účastníků. 17. Za výše dané situace je zřejmé, že nelze očekávat zastavení výkonu rozhodnutí (ust. § 266 odst. 2 o. s. ř.) z důvodu uvedeného v ust. § 268 odst. 1 písm. a) o. s. ř. (pro nevykonatelnost rozhodnutí). Z obsahu spisu a tvrzení povinného přitom nelze dovodit ani žádný jiný důvod pro zastavení exekuce z hlediska ust. § 268 odst. 1, 2 o. s. ř. 18. Z těchto důvodů odvolací soud napadené rozhodnutí, dle ust. § 220 odst. 1 písm. a) o. s. ř., změnil a návrh na odklad exekuce zamítl. Poučení: Proti tomuto usnesení není dovolání přípustné. Praha 17. května 2018 JUDr. Marcela Kučerová v. r. předsedkyně senátu

Hlavní stránka · Zásady ochrany osobních údajů · Smluvní podmínky